Today is another wonderful day in the park. Flowers are blooming in the gentle sunlight as they sway in the cool breeze. Walking through the park is a little bear named Bella. She wears a cute red bow, matching the cloth of her picnic basket. She carries the basket in her arm as she excitedly speaks her thoughts out loud. Bella: "Today is the perfect day for a picnic!"
วันนี้เป็นอีกวันหนึ่งที่งดงามในสวนสาธารณะอากาศดี ดอกไม้กำลังเบ่งบานอยู่ท่ามกลางแสงแดดอ่อน ๆ พวกมันไหวเอนพริ้วไปตามสายลมเย็นๆ หมีน้อยสีน้ำตาล ชื่อเบลล่ากำลังเดินผ่านสวนสาธารณะ เธอผูกโบว์สีแดงน่ารัก ดูเข้ากันกับผ้าในตะกร้าปิกนิกของเธอ เธอคล้องตะกร้าไว้ที่แขนขณะที่เธอพูดความคิดของเธอออกมาดังๆ อย่างตื่นเต้น เบลล่า: "วันนี้เป็นวันที่เหมาะสำหรับการปิกนิกจริงๆ!"
Coming from the other side of the park is a white rabbit wearing a blue scarf. In his hand is a similar picnic basket but with blue cloth. The two are good friends, and today is the day they promised to have a picnic together. They have matching baskets, but they each decorated with their favorite colors. Robbie: "Hi, Bella! Are we ready for our picnic?" Bella: "Hi, Robbie! Yes, let's find the perfect spot."
ที่อีกฝากหนึ่งของสวนสาธารณะนั่นเองมีกระต่ายสีขาวสวมผ้าพันคอสีน้ำเงิน ในมือของเขาก็มีตะกร้าปิกนิคเช่นเดียวกัน แต่ผ้าของเขาเป็นสีน้ำเงิน ทั้งสองเป็นเพื่อนรักกัน และวันนี้เป็นวันที่พวกเขาสัญญาว่าจะออกไปปิกนิกด้วยกัน พวกเขามีตะกร้าปิกนิกที่ดูเข้ากัน แต่ละตะกร้าตกแต่งด้วยผ้าสีโปรดของแต่ละคน ร็อบบี้ : "สวัสดี เบลล่า! พวกเราพร้อมสำหรับการปิกนิกแล้วหรือยัง?" เบลล่า: "สวัสดีร็อบบี้! ใช่แล้ว เราไปหาที่นั่งเหมาะๆกันเถอะ"
The bear and the rabbit walk together, trying to choose the perfect spot for their picnic. Along the way, they encounter other people having a picnic as well. Some of the spots they like are already occupied, so they keep looking. Robbie spots a large tree in the distance, an isolated corner of the park with no one there yet. Robbie: "How about under that big tree?" Bella: "Great idea, Robbie!"
หมีสีน้ำตาลและกระต่ายสีขาวเดินไปด้วยกัน พยายามมองหาที่นั่งปิกนิกที่เหมาะสมที่สุด ระหว่างทางก็เจอคนอื่นๆที่ออกมาปิกนิกด้วยเช่นกัน ที่บางแห่งที่พวกเขาชอบตอนนี้ถูกจองไปแล้ว ดังนั้นพวกเขาจึงมองหาต่อไปเรื่อยๆ ร็อบบี้มองเห็นต้นไม้ใหญ่ในระยะไกล ซึ่งมันแยกออกมาไกลจากส่วนอื่นๆของสวนสาธารณะ และมันยังไม่มีใครจับจอง ร็อบบี้: "แล้วถ้าเป็นใต้ต้นไม้ใหญ่นั่นล่ะ?" เบลล่า: "เป็นความคิดที่ดีนะ ร็อบบี้!"
The two chose a nice spot under the tree’s shadow. They begin to set up their picnic, starting with laying their picnic blankets on the grass. Robbie opens his basket and takes out some plates and food. However, when Bella opens hers, she can’t find the most integral part of the picnic: her meticulously prepared sandwich. Bella: "Oh no! I think I lost my favorite sandwich!"
ทั้งสองตัดสินใจเลือกมุมที่สวยงามภายใต้ร่มไม้แล้วเริ่มจัดเตรียมปิกนิก โดยเริ่มจากการปูผ้าสำหรับนั่งปิกนิกลงบนพื้นหญ้า ร็อบบี้เปิดตะกร้าแล้วหยิบจานและอาหารออกมา แต่เมื่อเบลล่าเปิดตระกร้าของเธอบ้าง เธอกลับไม่เจอสิ่งสำคัญที่สุดของการปิกนิก นั่นก็คือ แซนด์วิชที่เธอเตรียมไว้อย่างพิถีพิถัน เบลล่า: "ไม่นะ! ฉันคิดว่าฉันทำแซนวิชที่ฉันชอบหายไป!"
Bella looks worried, thinking that their picnic will be ruined. Robbie thinks to himself for a moment, retracing their steps before sitting down beneath this tree. Then, he turns to Bella and assures her with a smile as he points to some bushes where they had been walking by earlier. Robbie: "Maybe it fell out when we walked by those bushes. Let's check there!"
สีหน้าของเบลล่าดูเศร้ามากเธอคิดว่าปิกนิกของพวกเขาคงจะล่มไม่เป็นท่า ร็อบบี้คิดทบทวนกับตัวเองครู่หนึ่ง ก่อนจะกลับไปนั่งลงใต้ต้นไม้ จากนั้นเขาก็หันหน้าไปหาเบลล่าและบอกกับเธอด้วยรอยยิ้มขณะที่เขาชี้ไปที่พุ่มไม้ที่พวกเขาเดินผ่านมาก่อนหน้านี้ ร็อบบี้ "บางทีมันอาจจะหล่นลงมาตอนที่เราเดินผ่านพุ่มไม้พวกนั้น ไปหาดูตรงนั้นกันเถอะ!"
Bella looks at Robbie with hope, nodding in agreement. Then, they backtrack through the park together. Robbie, believing in his intuition, searches through the bushes while Bella checks the surrounding area. Robbie thoroughly looks within each bush, determined to find it and save his friend’s picnic. Then, just as he was thinking of looking elsewhere, he found it! Robbie quickly calls Bella over, then hands her the sandwich. Bella: "We found it! Thanks, Robbie!"
เบลล่ามองร็อบบี้เพื่อนของเธอด้วยความหวัง และพยักหน้าเห็นด้วย จากนั้นพวกเขาก็ย้อนกลับไปด้วยกัน ร็อบบี้เชื่อในสัญชาตญาณของตัวเองจึงค้นหาที่พุ่มไม้ขณะที่เบลล่าตรวจดูพื้นที่โดยรอบ ร็อบบี้ตรวจดูภายในพุ่มไม้แต่ละต้นอย่างถี่ถ้วน ตั้งใจที่จะค้นหามันเพื่อช่วยให้การปิกนิกของเพื่อนดำเนินต่อไป ในขณะที่เขากำลังคิดว่าจะลองไปหาที่อื่น เขาก็พบมัน! ร็อบบี้รีบร้องบอกเบลล่าแล้วยื่นแซนด์วิชให้เธอ เบลล่า: "เราเจอมันแล้ว! ขอบคุณนะร็อบบี้!"
Bella and Robbie hurriedly get back to their picnic site, eager to dig into their lunch. They sit down on the blankets, enjoying the view with their favorite foods in their hands. They chat and laugh together as they talk and share stories. Bella: "This is the best picnic ever!" Robbie: "Yes, it is! I'm glad we found your sandwich."
สองเพื่อนรักเบลล่าและร็อบบี้รีบกลับไปที่ใต้ต้นไม้ใหญ่และกระตือรือร้นที่จะรับประทานอาหารกลางวัน พวกเขานั่งลงบนผ้าปู เพลิดเพลินกับความงามของทิวทัศน์รอบๆพร้อมกับกินอาหารโปรดพวกเขาพูดคุยแบ่งปันเรื่องราวและหัวเราะด้วยกันอย่างมีความสุข เบลล่า: "นี่เป็นปิกนิกที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา!" ร็อบบี้ :"จริงด้วย! ฉันดีใจที่เราเจอแซนด์วิชของเธอแล้ว"
They sit together for hours, continuing to hang out long after they are done with their lunch. But alas, it’s time to pack up and go home. They clean up their picnic site, making sure to not leave any trash behind. Once everything is done, they wave their goodbyes and walk away from the park, happy and content with their picnic together. Bella: "Thanks for a great day, Robbie!" Robbie: "Anytime, Bella! Let's do it again soon!"
พวกเขานั่งเล่นด้วยกันหลายชั่วโมง ก่อนจะออกไปเที่ยวกันต่อหลังจากกินอาหารกลางวันเสร็จแล้ว แต่ในที่สุดก็ถึงเวลาที่ต้องเก็บของกลับบ้าน พวกเขาช่วยกันเก็บทำความสะอาดสถานที่ปิกนิก โดยไม่เหลือขยะทิ้งไว้ เมื่อทุกอย่างเสร็จเรียบร้อย พวกเขาก็โบกมือลากันแล้วเดินออกจากสวนสาธารณะ ทั้งสองมีความสุขและพอใจกับการออกมาปิกนิกด้วยกัน เบลล่า: "ขอบคุณสำหรับวันดีๆนะ ร็อบบี้!" ร็อบบี้: “ได้เสมอเลยล่ะ เบลล่า! แล้วเราออกมากันอีกนะเร็วๆ นี้แหละ!"